Gone Gone Gone

März 31st, 2009

Dieser Eintrag hat eine kleine dunkle Schleife am Revers. Unsere chinesischen Kollegen haben ab heute ein Zuordnungsproblem weniger. Was auf den ersten Blick wie eine gute Nachricht klingt, hat aber einen weniger fröhlichen Grund. Das asiatische Ohr ist praktisch der Gegenpol zum italienischen Hörorgan. Braucht Antonio an jedem Wortende ein ‘e’, um es als solches zu begreifen, verweigert das Gehör von Maos Nachfahren eine derartige Vokalendung als gültigen Laut. Und zwar so weit, dass es nicht gehört und nicht verinnerlicht wird. ‘Meike’ hat also für die Kollegen denselben Klang wie ‘Maik’.

Soweit verstanden? Gut, legen wir die Latte der Vewirrung noch eine Stufe höher. Niemand ohne germanische Gene kann ‘Michael’ aussprechen. Also greift man auf die altbewährte englische Vertonung zurück: ‘Maikäl’. Spricht man diesen Namen nun nicht gerade grundschul-deutlich aus, klingt es fast wie ‘Maikä’, also praktisch ‘Meike’. Jetzt wissen wir ja aber, dass ‘Meike’ im gelben Ohr nach ‘Maik’ klingt. Na, dämmert die Misere?Princess Meike

Damit nicht genug, gab es bis Ende letzten Jahres noch eine zweite deutsche Meike im Büro. Macht für Herrn Li oder Frau Zhu summa summarum vier Personen mit dem vermeintlich selben Namen. Im Laufe der Zeit gewöhnt man sich allerdings an das ständige ‘Maik, eh I mean Meike, no, Michael’ Verwirrspiel. Und natürlich haben viele Kollegen auch phonetisch dazu gelernt.

Nachdem eine der Meikes Ende des letzten Jahres bereits den Ruf der Heimat wahrgenommen hat, ist ihr gestern die zweite gefolgt. Was, um den Kreis zu schliessen, für die Kollegen die Kommunikation erleichtert, erschwert jedoch unser aller Herz. In diesem Moment sitzt sie im Flugzeug und fliegt, wohin die Hannesse und Torstens gehen.Die kleinen Strolche werden sie vermissen und die Stadt des Staubes wird nicht mehr dieselbe sein. (Insider: Da heisst es ‘fump’ und who’s the city)

Machs gut, grüß uns die Schanze und freu Dich, dass Du nun nicht mehr auf die Brötchenauswahl bei Starbucks angewiesen bist. Du fehlst uns jetzt schon.

Comments are closed.